CHANSON DU MOIS DE MAI 私訳
驢馬と王様と私
私たちは明日死んでしまう
驢馬は飢えで
王様は退屈で
私は愛で
チョークの指が
日々の石盤に
私たちの名を記す
そしてポプラを吹く風が
私たちの名を呼ぶ
驢馬 王様 私
黒いぼろ布の太陽で
私たちの名は消されてしまった
牧草地の冷たい水
砂時計の砂
赤いばらの木のばら
みちくさする道
驢馬と王様と私
私たちは明日死んでしまう
驢馬は飢えで
王様は退屈で
私は愛で
五月に
生はさくらんぼ
死はその種
愛はさくらんぼの木
L'âne le roi et moi
Nous serons morts demain
L'âne de faim
Le roi d'ennui
Et moi d'amour
Un doigt de craie
Sur l´ardoise des jours
Trace nos noms
Et le vent dans les peupliers
Nous nomme
Ane Roi Homme
Soleil de Chiffon noir
Déjà nos noms sont effacés
Eau fraîche des Herbages
Sable des Sabliers
Rose du Rosier rouge
Chemin des Ecoliers
L'âne le roi et moi
Nous serons morts demain
L'âne de faim
Le roi d'ennui
Et moi d'amour
Au mois de mai
La vie est une cerise
La mort est un noyau
L'amour un cerisier